DeWalt D25414 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Młoty obrotowe DeWalt D25414. DeWalt D25414 Technical data Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 59
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
D25413
D25414
D25415
D25430
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Podsumowanie treści

Strona 1

D25413 D25414 D25415 D25430

Strona 2 - Copyright DE WALT

8English 4. Adjust the drilling depth as shown. 5. Release the depth stop clamp.Forward/reverse Slider (fig. 5) 1. Push the forward/reverse slider (

Strona 3

9EnglishSwitching On and Off (fig. 1) 1. To run the tool, press the variable speed switch(a). The pressure exerted on the variable speed switch deter

Strona 4

10EnglishMAINTENANCEYour DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfact

Strona 5 - HEAVY-DUTY ROTARY HAMMER

11EnglishOptional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DeWALT, have not been tested with this product, use of such a

Strona 6

12简体中文恭喜!感谢您选购得伟工具。凭借多年的产品开发和创新经验,DEWALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴之一。技术参数D25413 D25414 D25415 D25430电压 伏特 220 220 220 220输入功率 瓦 1000 1000 1000 1000空载速度 转/分

Strona 7 - Rotary Hammers

13简体中文具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。2) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。3) 防止意外启动。确保开关在连接电源和/或电池组、拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通电源的开关

Strona 8 - Description (fig. 1–4, 6)

14简体中文 • 切勿自行整修钻头。凿子的整修工作应由授权专业人员来完成。凿子整修不当可能会导致伤害。 • 操作工具或更换钻头时请佩戴手套。工具和钻头上的可接触金属部件可能会在操作过程中变得非常热。破碎材料碎片可能会导致双手受伤。 • 直到钻头完全停止旋转才放下工具。旋转的钻头可能会导致

Strona 9

15简体中文 m. 夹头(仅适用于 D25414 和 D25415) n. 防尘罩 o. 锁定按钮(仅适用于 D25430)设计用途D25413、D25414、D25415这些电锤设计用于专业钻孔和锤钻、螺丝安装和轻型切削用途。D25430本电锤设计用于专业切削、凿切和破碎应用。禁止在潮湿环境中或在

Strona 10

16简体中文 锤钻 用于在混凝土和砖石上钻孔。 锤击:用于轻型切削、凿切和破碎应用。在此模式下,本工具还可用作杠杆,便于取出卡住的钻头。D25430本工具可在以下操作模式下使用。 锤击:用于轻型切削、凿切和破碎应用。在此模式下,本工具还可用作杠杆,便于取出卡住的钻头。 1. 要选择操作模式,可

Strona 11

17简体中文安装夹头连接器和夹头(单独出售) 1. 将夹头拧到夹头连接器的螺纹端。 2. 将连接好的夹头和连接器插入工具,就像标准 SDS Plus® 钻头一样。 3. 要取下夹头,可按照取下标准 SDS Plus® 钻头的步骤进行。 警告:切勿在锤钻模式下使用标准夹头。请向您的经销商咨询更多

Strona 12

BCopyright DE WALT3122130394857English (original instructions) 中文 (简体) 中文(繁體) 한국어 B A H ASA INDO N E SIAtiếng việt ภาษาไทย

Strona 13 - Protecting the Environment

18简体中文锤钻(图 1)使用实心钻头钻孔 1. 将设置设置为“锤击”位置。请参阅“组装和调整”中的“选择操作模式”。 2. 插入相应的钻头。 注:为了达到最好的效果,请使用高质量碳化钻头。 3. 按要求调整侧手柄 (f)。 4. 必要时可设置钻孔深度。 5. 在要钻孔的位置做标记。 6. 将钻头

Strona 14 - D25413、D25414、D25415、D25430

19简体中文 警告: • 切勿使用本工具混合或抽吸易燃或易爆液体(汽油、酒精等)。 • 切勿混合或搅拌具有易燃标签的液体。维护DEWALT 电动工具设计精良,可以长时间使用,而且只需极少的维护。要连续获得令人满意的工作效果,需要进行合适的工具维护和定期清洁。 警告:为降低人身伤害的

Strona 15 - 电动工具通用安全警告

20简体中文可选附件 警告:除了 DEWALT 提供的附件之外,其他附件都未经本产品兼容性测试,若将此类附件与本工具一起使用将存在安全隐患。为降低伤害风险,本产品仅可使用 DEWALT 推荐的附件。有各种不同类型的 SDS Plus® 钻头和凿子可供选购。请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息

Strona 16 - 电锤特定安全附加规则

21繁体中文恭喜閣下!感謝您選購 DeWALT 工具。憑藉多年的產品開發和創新經驗,DeWALT 已成為專業電動工具使用者最信賴的夥伴之一。技術資料D25413 D25414 D25415 D25430電壓 V 110 110 110 110功率輸入 W 1000 1000 1000 1000空載轉

Strona 17 - 说明(图 1-4、6)

22繁体中文3) 人身安全a) 保持警覺;在操作電動工具時,請留意所執行的操作並按照一般的常識執行。切勿在疲倦,或受到藥物、酒精或治療的影響下操作電動工具。操作電動工具期間註意力分散會導致嚴重人身傷害。b) 使用個人防護裝置。始終佩戴護目裝備。防護裝置,例如在適當條件下使用的防塵面具、防滑安全鞋

Strona 18 - EWALT 服务部门采用专

23繁体中文害。請在產生塵埃的環境佩戴面罩或口罩。大多數環境需要佩戴聽力保護器。 • 時刻緊握工具。必須使用雙手操作本工具。建議任何時候均使用側手柄。使用單手操作本工具會導致操作失控。刺破或遇到堅硬材料如鋼筋亦會導致危險。使用之前必須扭緊側手柄。 • 切勿長時間操作此工具。工具產生的震動可能

Strona 19

24繁体中文 a. 變速開關 b. 主手柄 c. 正/反轉開關 d. 模式選擇器 e. 安全鎖 f. 側手柄 g. 工具夾持器/鎖定套管 h. 減震裝置 i. LED 指示燈(僅限 D25415) j. 深度調節桿(僅限 D25413、D25414、 D25415) k. 限深器夾頭 l. 鎖定

Strona 20 - 启动与关闭(图 1)

25繁体中文使用延長電纜若需要使用延長電纜,使用適合本工具電源輸入使用的認證 3 芯延長電纜(參閱技術資料)。導電體的最小尺寸為 1.5 mm2;最大長度為 30 m。使用電纜捲筒時,每次必須把電纜完全展開。裝配與調整 警告:若要降低傷害危險,請在安裝和移除配件前、調整或變更設定前或進行修理時關

Strona 21 - EWALT 授权的维修中心,可以提供新电刷组件。

26繁体中文 對於左手操作使用者:在工具夾持器後的夾頭上方滑動側手柄的鉗夾,在右側進行操作。 3. 將側手柄旋轉至所需位置,然後擰緊手柄。設定鑽孔深度(圖 4)僅限 D25413、D25414、D25415 1. 按照上述說明插入所需鑽頭。 2. 按下限深器夾 (k),保持在按下位置。 3. 使深

Strona 22 - EWALT 产品。若要享受这项服务,请将产品送

27繁体中文 • 切勿鑽的太深以避免塵罩損壞。 • 請務必使用雙手穩固地握住工具並站穩。7). 務必在已正確地安裝側手柄的情況下操作本工具。正確的雙手放置位置(圖 7) 警告:為降低遭受嚴重人身傷害的風險,務必如圖示那樣正確放置雙手。 警告:為降低遭受嚴重人身傷害的風險,預期有突然反應

Strona 23

1Figure 1aobfkjldechFigure 2iFigure 4kjgnfFigure 3deD25430D25413 D25414 D25415

Strona 24 - 電動工具一般安全警告

28繁体中文 3. 安裝專用 SDS Plus® 螺旋配接器,以配合六角螺絲起子鑽頭使用。 4. 插入相應的電鑽起子頭。旋轉平頭螺絲時務必使用安裝了探測套管的鑽頭。 5. 輕按變速開關 (a) 以避免螺絲頭損壞。向後 (LH) 旋轉時工具會自動降低速度,以便移除螺絲。 6. 當螺絲已完全鑽入工件時,

Strona 25 - 電錘之附加安全指示

29繁体中文保護環境 分類收集。本產品必須與一般家庭廢物分開處置。若您發現您的 DeWALT 產品需要更換,或對您已無使用價值,請勿將其與家居廢物一起丟棄。務必將本產品送往分類收集處。 分類收集用過的產品和包裝允許材料再循環利用。重新使用循環利用的材料有助於防止環境污染,並減少原始材料的需求

Strona 26 - 描述(圖 1–4、6)

30한국어축하합니다!DE WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. DE WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 기업으로 자리잡아 왔습니다.기술 데이터D25413 D25414 D25415 D25430전압 V 220-240

Strona 27 - 選擇操作模式(圖 3)

31한국어3) 신체 안전a) 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 상식을 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 중에 주의력을 잃어 순간적으로 부상을 당할 수 있습

Strona 28

32한국어 • 항상 공구를 단단히 잡으십시오. 공구를 양 손으로 잡지 않고 이 공구를 작동하려고 시도하지 마십시오. 항상 사이드 핸들을 사용하는 것이 좋습니다. 한 손으로 이 공구를 사용하면 제어력을 잃을 수 있습니다. 강철봉과 같은 단단한 재질을 뚫는 것 또한 위

Strona 29

33한국어 i. LED 표시기(D25415만 해당) j. 깊이 조절봉 (D25413, D25414, D25415만 해당) k. 깊이 조절봉 클램프 l. 잠금 칼라 m. 척 (D25414 및 D25415만 해당) n. 먼지막이 커버 o. 잠금 버튼(D25430만 해당)

Strona 30 - 螺旋操作(圖 1, 3)

34한국어 회전 드릴: 강철, 나무 및 플라스틱에서 나사를 조이거나 드릴 작업용. 햄머드릴: 콘크리트 및 석재 드릴 작업 시. 햄머 전용: 가벼운 치핑, 치즐링 및 폭파 용도. 이 모드에서는 꽉 끼인 드릴 비트를 풀기 위해 공구를 레버로 사용할 수도 있습니다.

Strona 31

35한국어 경고: 회전 방향을 바꾸기 전에 항상 모터가 완전히 멈출 때까지 기다리십시오. 2. 비트 샹크를 공구 홀더/록킹 슬리브(g)에 끼웁니다. 3. 비트 아래를 밀어 슬롯에 맞을 때까지 약간 돌립니다. 4. 비트를 잡아 당겨 제대로 잠겼는지 확인하십시오. 햄

Strona 32 - 고성능 로타리 햄머

36한국어 경고: • 배관 및 배선 위치를 알아 두십시오. • 공구에 적당한 압력만 가하십시오(약 5kg). 과도한 힘을 가하면 드릴 속도가 올라가지 않고 공구 성능이 감소하고 공구 수명이 단축될 수 있습니다. • 먼지막이 커버가 손상되지 않도록

Strona 33 - 전동 공구에 관한 일반 안전 경고

37한국어 5. 나사 머리가 손상되지 않도록 하려면 가변 속도 스위치(a)를 살짝 누릅니다. 후진(LH) 회전에서는 나사를 쉽게 제거할 수 있도록 공구 속도가 자동 감속됩니다. 6. 나사가 제조 공정에 있는 제품과 맞으면 가변 속도 스위치를 놓아서 나사 머리가 제조 공

Strona 34 - 추가 안전 규칙

2Figure 5Figure 6Figure 7cbflmg

Strona 35 - 설명(그림 1–4, 6)

38한국어지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. DE WALT는 사용이 끝난 DE WALT 제품을 수집하여 재활용하기 위한 시설을 운영하고 있습니다. 이 서비스를 활용하려

Strona 36 - E WALT 서비스

39BAHASA INDONESIASelamat!Anda sudah memilih perkakas DeWALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, dan inovasi, menjadikan DeWAL

Strona 37 - 전진/후진 슬라이더(그림 5)

40BAHASA INDONESIAe) Bila mengoperasikan alat listrik di luar ruangan, gunakan kabel sambungan yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Mengguna

Strona 38

41BAHASA INDONESIAAturan Keselamatan Tambahan Khusus untuk Palu Putar • Kenakanlah pelindung telinga. Kebisingan yang terurs-menerus dapat mengakib

Strona 39 - E WALT는 브러시가 마모되면 드릴을 자동으로

42BAHASA INDONESIAContoh: 2013 XX XXTahun PembuatanIsi KemasanKemasan memuat: 1 Bor palu putar untuk pekerjaan berat 1 Pegangan samping 1 Bata

Strona 40 - EWALT 제품을 교체해야 하거나 더 이상 쓸모가

43BAHASA INDONESIASISTEM ANTI-ROTASI D25415 (GBR. 2)Sistem anti-rotasi memberikan kenyamanan dan keamanan pengguna yang lebih baik melalui teknologi a

Strona 41 - Data Teknis

44BAHASA INDONESIA 4. Tarik mata bor untuk memeriksa apakah sudah terkunci benar. Fungsi penempaan memerlukan mata bor untuk dapat bergerak secara a

Strona 42 - BAHASA INDONESIA

45BAHASA INDONESIAlepaskan sambungan mesin dari sumber listrik sebelum memasang dan melepaskan aksesoris, sebelum menyetel maupun mengubah pengaturan,

Strona 43 - Khusus untuk Palu Putar

46BAHASA INDONESIA 3. Lakukan seperti yang dijelaskan untuk pengeboran tempa. PERINGATAN: Jangan pernah menggunakan gagang standar dengan mode pen

Strona 44 - Tanda pada Perkakas

47BAHASA INDONESIAAksesori Opsional PERINGATAN: Karena banyak aksesori, selain dari yang disediakan oleh DeWALT, belum pernah diujikan pada produk

Strona 45 - Memilih Mode Operasi (gbr. 3)

English3Congratulations!You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most re

Strona 46

57Bạn đã chọn thiết bị của DeWALT. Qua nhiều năm kinh nghiệm, những đổi mới và phát triển sản phẩm một cách toàn diện đã khiến

Strona 47

58e) 

Strona 48 - Pengeboran Putar (gbr. 3)

59  

Strona 49

60 1 Thước đo độ sâu cần khoan (chỉ ở kiểu máy D25413, D25414, D25415) 1 Vali phụ kiện 1 Đầu kẹp không khóa (chỉ ở kiểu máy D25414 và

Strona 50 - 

61Động cơ điện được thiết kế để sử dụng tại một mức điện áp duy nhất. Luôn kiểm tra nguồn điện vào xem có tương ứng với điện áp

Strona 51 - 

62Tay cầm phụ (f) có thể được lắp để phù h

Strona 52 - 

63 • 

Strona 53 - 

64 4. Lắp mũi bắt vít phù hợp. Khi vặn vít đầu đầu xẻ rãnh, luôn sử dụng mũi bắt vít có khớp nối định hướng. 5. Ấn nhẹ công tắc điều tốc (

Strona 54 - 

65Nếu sản phẩm DeWALT của bạn cần thay thế hoặc bạn không sử dụng nó trong tương lai nữa, đừng thải bỏ cùng với rác thải sinh hoạt. Sản phẩm

Strona 56

4English3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you

Strona 57

5English • Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. It is recommended that

Strona 58 - 

6English j. Depth adjustment rod (D25413, D25414, D25415 only) k. Depth stop clamp l. Locking collar m. Chuck (D25414 and D25415 only) n. Dust c

Strona 59 - N380136

7EnglishASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from power source before installing an

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag