DeWalt DXCMLA4708065 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Sprężarki powietrza DeWalt DXCMLA4708065. DeWalt DXCMLA4708065 Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
DXCMLA4708065
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.dewalt.com
MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047
(JUNE12) Part No. 200-2895 DXCMLA4708065 Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 DEWALT
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1 - DXCMLA4708065

DXCMLA4708065Single Stage, Belt Drive, Electric Air CompressorsCompresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroieCompresores eléctr

Strona 2 - Specifications

10Englishreaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air pressure to remain inside the air tank.AIR INTAKE FILTER The filter (A) is des

Strona 3 - Important Safety Instructions

11English 1. Set the Auto/Off switch to OFF (O). 2. Allow the motor to cool. 3. Depress the red reset button (M on the motor. 4. Set the

Strona 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12English• Theairfiltermustbekeptclearofobstructionswhichcould reduce air flow to the air compressor.HUMID AREASIn frequently humid area

Strona 5

13EnglishRefer to the Specifications, in the parts manual, for this information.2. The supply line should have the same electrical characteristics (v

Strona 6

14English• Usepipethatisthesamesizeastheairtankoutlet.Pipingthatis too small will restrict the flow of air. • Ifpipingisover100’(

Strona 7

15Englishmanual for safety, operation and maintenance instructions.Break-in ProcedureNOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if th

Strona 8

16Englishtered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require ltered air. Read the in struc tions for t

Strona 9 - FEATURES

17EnglishMAINTENANCEMaintenance ChartProcedureDailyWeeklyMonthly1 year or 200 HoursSee tank warning labelCheck safety valveXInspect air filter X+Drai

Strona 10

18EnglishChecking Air Filter (Fig. 1)WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch (see the

Strona 11 - Location

19EnglishChecking1. The oil level should be to the middle of the sight glass (S).2. If needed remove oil fill plug (Q) and slowly add oil until it r

Strona 12 - Wiring Instructions

2EnglishAir CompressorA. Pump Air Intake FilterB. Auto(-)/Off(O) SwitchC. Air Tank Pressure GaugeD. Regulated Pressure GaugeE. Pressure Re

Strona 13 - Air Distribution System

20English4. Loosen the motor Vmounting screws and slide the motor toward the air compressor.5. Remove the belt and replace with a new one.6. See the

Strona 14 - How to Use Your Unit (Fig 3)

21Englishof the motor drive pulley and equalize B1 and B2, using care not to disturb the belt alignment performed in step 2.8. Retighten the motor dr

Strona 15 - Before Each Start-Up

22English9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts.10. Replace the outlet tube and tighten nuts.11. Perform the Break-in Procedure. See Br

Strona 16 - Shut-down (Fig. 1)

23Englishand workmanship during the rst year of ownership, with the exceptions noted below. Parts used in repair of whole goods or accessories are wa

Strona 17 - Maintenance Chart

24English • Allotherparts 30days • Noreturnauthorizationwillbeissuedforelectrical components once items are installed.How do You

Strona 18 - Compressor Pump Oil (Fig. 4)

25EnglishTroubleshooting GuideThis section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The o

Strona 19 - Belt Replacement

26English Troubleshooting CodesCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION1 Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check f

Strona 20 - Downward Force

27EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION13Carbon build-up in pump Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.

Strona 21

28EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION24Damaged regulator Replace25Regulator open Roate the regulator knob counter-clockwise to its built-in s

Strona 22

29EnglishGLOSSARY CFM: Cubic feet per minute.SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.PSI: Pounds per square inch; a un

Strona 23

3EnglishHot SurfacesFIG. 2Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the ma

Strona 24

30Français A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÉT(O)]C. Manomètre du réservoir d’airD. Manomètre réguléE.

Strona 25 - Troubleshooting Guide

31FrançaisPOUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-454

Strona 26 - Troubleshooting Codes

32FrançaisAVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chi-miques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancéri-gènes et pou

Strona 27

33FrançaisDANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENTRéservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la

Strona 28

34FrançaisCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER• L’eaucondenséen’estpascorrectement vidangée du réservoir d’air provoquant ainsi la formation

Strona 29 - GLOSSARY

35FrançaisDANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER• L’hu

Strona 30

36FrançaisAVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDESCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucheràdumétalexposé comme la tête du compresseur

Strona 31

37Français AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER• Uneutilisationdangereusede votre comp

Strona 32 - CONSERVER CES DIRECTIVES

38FrançaisAVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUITCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Souleverunobjettroplourdpeut se

Strona 33

39Françaisrester dans le réservoir d’air.FILTRE D’ADMISSION D’AIR Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la Apompe. Pour que la po

Strona 34

4English• Unattendedoperationofthisproduct could result in per-sonal injury or property dam-age. To reduce the risk of fire, do no allow the com-

Strona 35

40Françaissortie d’air.PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEURLe moteur dispose d’un protecteur de Msurcharge thermique. Si le moteur sur-chauffe, peu impor

Strona 36

41Françaisun filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile du compresseur d’air.REMARQUE : Toujours utiliser un filtre d

Strona 37

42Français5. Placez les plots antivibratiles (non fournies) entre le sol et les pieds du compresseur, comme illustré. Si nécessaire, utilisez des cal

Strona 38 - CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1)

43Françaisde changer les cordons.Sectionneru de tension principaleInstallez un sectionneur de tension principale dans la conduite située entre le pann

Strona 39

44Françaisaux. • Ilestrecommandéd’installeruncouplageflexibleentrelerobi-net à soupape/la sortie de décharge d’air et la ligne principale de

Strona 40 - Compatibilité

45Français« Off ».10. Fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. 11. Déplacez l’interrupteur Auto/Off à la position de « Auto ». L

Strona 41 - Emplacement

46Françaisensensantihorairejusqu’àfermeturecomplète.S’assurerquele manomètre régulé indique 0 psi. Poussez le bouton pour le verrouiller. 3.

Strona 42 - Directives de mise à la terre

47FrançaisProcédureQuotidienneHebdomadaireMensuelle1 an ou 200 heuresSe reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoirNettoyage de la parti

Strona 43 - D'AIR TYPIQUE

48Françaispostrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chau-des

Strona 44

49Françaiscompresseur d’air peut maintenant être rangé.REMARQUE : Si le robinet de vidange à l’égout est obstrue, laissez s’échapper complètement la

Strona 45 - Arrêt (Fig. 1)

5EnglishDANGER: RISK OF BURSTINGAir Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air

Strona 46 - Programme d’entretien

50Français et lorsque le compresseur n'est pas utilisé. Ne pas utiliser l'appareil sans les protections ou carter de courroie. de

Strona 47

51Françaissuivez les étapes suivantes : 1. Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , Veillez à ce que le sectionneur de tension principale so

Strona 48

52Françaiscommence automatiquement à fonctionner lorsqu’il est mis en marche. Lors de l’entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension

Strona 49 - (Fig. 1)

53Françaisrecommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uni-quement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la c

Strona 50 - Force descendante

54Françaisrejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajustements à l’équipement ou pour tous coûts reliés au travail effectué

Strona 51

55Français • Aucuneautorisationderetourneseraaccordéepourles composants électriques une fois qu’ils sont installés.Comment obtenir du s

Strona 52 - Accessoires

56FrançaisGuide de dépannageCette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le perso

Strona 53 - Garantie limitée

57FrançaisCodes de dépannageCODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION1 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un s

Strona 54

58FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION11 Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 9,6 à 10,2 Nm (85 à 90 po-lb).12 V

Strona 55

59FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION22Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un mélange d’huiles

Strona 56 - Guide de dépannage

6EnglishDANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Oilcanleakorspillandcouldr

Strona 57 - Codes de dépannage

60FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION32Mauvaise aération Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30

Strona 58

61EspañolCompresor de aireA. Filtro de entrada de aire de la bombaB. Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)]C. Manómetro del tanque de

Strona 59

62EspañolSuperficies calientesFIG. 2Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. L

Strona 60 - Glossaire

63Español • Elfuncionamientosinatenciónde este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de

Strona 61

64Español•La exposición a productos químicos en el polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras ac

Strona 62 - Superficies calientes

65Español• Modificacionesointentodereparación del tanque de aire.• Nuncaperfore,sueldeohaganinguna modificación al tanque de aire o a sus

Strona 63

66EspañolPELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIE-DAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Sepuedeproducir

Strona 64 - PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN

67Español • Quepersonalnocalificadointente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • Cualquiercablea

Strona 65 - Neumáticos:

68Español ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Laspiezasmóvilescomolapolea, el volante y la correa pueden

Strona 66

69EspañolCONOZCA SU COMPRESOR DE AIRELEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones co

Strona 67

7EnglishWARNING: RISK OF HOT SURFACESWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Touchingexposedmetalsuchas the compressor head or outlet tubes, can resu

Strona 68

70Español(K) está abierta, permitiendo al aire comprimidoK entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvu

Strona 69 - CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE

71Españoldel tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanq

Strona 70

72EspañolLubricación y aceiteCOMPRESOR DE AIRELa bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Controle el nivel de aceite de la bomb

Strona 71 - Ensamblaje (Fig. 1)

73Español3. Perfore la superficie,Tornillo tira-fondo de 3/8 pulg. (no suministrado)Pastillas de vibración (no sumin-istrada)Cuña debajo de la pastil

Strona 72 - Anclaje del compresor de aire

74Españolmediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones. • ElsuministrodevoltajealcircuitodebecumplirconelCódigode

Strona 73

75Españolfiltrado sin aceite. • Drenetodos los filtros, trampas para drenaje y columnas dedesechos todos los días.Cómo utilizar su unidad (

Strona 74

76Español6. Haga funcionar el compresor durante 30 minutos. Asegúrese que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén abiertas para que

Strona 75 - Procedimiento de asentamiento

77EspañolCómo poner en marcha1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Auto" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se

Strona 76

78EspañolMANTENIMIENTOTabla de mantenimientoProcedimientoDiariamenteSemanalmenteMensualmente1 vez al año o cada 200 horasRemítase a la etiqu-eta de

Strona 77 - Apagado (Fig. 1)

79EspañolControlar la válvula de seguridad (Fig. 1)ADVERTENCIA: Supercies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y

Strona 78

8English WARNING: RISK FROM MOVING PARTSWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Movingpartssuchasthepulley, flywheel, and belt can cause serious i

Strona 79 - REEMPLAZO (Fig. 1)

80Españoly federales.1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”.2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas d

Strona 80 - (Fig. 4)

81Español5. Reponga el tapón del aceite (Q) y ajústelo firmemente.T = LlenoU = AgregarR = TapónS = Cristal de la vista del nivel de aceiteQ = Tapon

Strona 81 - Fuerza hacia abajo

82Españolflexionarse 4,8 mm (3/16 pulg.) en el punto medio de la distancia entre la polea y el volante cuando en ese punto se aplique una fuerza de 4,

Strona 82

83Español2. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías.3. Corrija cualquier pérdida encontrada.IMPO

Strona 83

84Español10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas.11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puest

Strona 84

85Español específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.Qué hará la compañía: (la compañí

Strona 85

86Español • Paramotoresagas,sielproductoestáequipadoconun motor a gas, consulte en el manual la cobertura de garantía del fabr

Strona 86

87EspañolGuía de detección de problemasEsta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medida

Strona 87

88Español Códigos de detección de problemasCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE1Las conexiones no están ajustadasAjuste las conexiones en los lugares

Strona 88

89EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE15Mala alineación de la polea Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mantenimiento.

Strona 89

9EnglishWARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTINGWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Seriousinjurycanresultfromattempting to lift too heavy an objec

Strona 90

90EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE26Volaje bajo/sobrecarga del motor CVerifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el comp

Strona 91 - GLOSARIO

91EspañolGLOSARIOCFM: Pies cúbicos por minuto.SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.PSI: Libras por pulgada

Strona 92 - EWALT Industrial Tool Co

For product, service or warranty information contact us at:Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en:Pour le

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag