Dewalt DW9116 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Dewalt DW9116. DeWalt DW9116 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DC300 36V Cordless Circular Saw
DC310 28V Cordless Circular Saw
DC300 Scie circulaire sans fil de 36 volts
DC310 Scie circulaire sans fil de 28 volts
DC300 Sierra circular inalámbrica de 36 V
DC310 Sierra circular inalámbrica de 28 V
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWALT • www.dewalt.com

DC300 36V Cordless Circular SawDC310 28V Cordless Circular SawDC300 Scie circulaire sans fil de 36 voltsDC310 Scie circulaire sans fil de 28 voltsDC30

Strona 2 - DC310, 28 Volt 3800 RPM

English9Charger DiagnosticsThis charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the charger. Problems are indi

Strona 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English10CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a serv

Strona 4

English11To Install the Blade: 1. Place inner clamp washer (O) on saw spindle with the large flat surface facing out toward the blade (Fig. 4). 2.

Strona 5 - Circular Saws

English12 2. Retract the lower blade guard (G) and place blade on saw spindle against the inner clamp washer, making sure that the blade will rotate i

Strona 6

English13protect you under all circumstances. Your safety depends on following all warnings and precautions as well as proper operation of the saw. Ch

Strona 7 - Battery Chargers

English14making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.The full range of the bevel adjustment is from 0˚ to 50˚. The pivot

Strona 8 - EWALT chargers

English15DON’T support board or panel AWAY from the cut.FIG. 15SUPPORTDO support board or panel NEAR the cut.FIG. 14Workpiece SupportWARNING: It is im

Strona 9 - Charging Procedure

English16INSTALL RIP FENCE IN THIS DIRECTIONFIG. 16POCKET CUTTING (FIG. 17) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and

Strona 10 - Important Charging Notes

17Englisha year, you take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning, inspection, and lubrication of the gear case.Repairs

Strona 11 - (counterclockwise)

18EnglishPatent NotificationManufactured under one or more of the following U.S. patents:685901363297886175211613371360576086653815Other patents pendi

Strona 12

English1DC300, 36 Volt 4000 RPMDKACEBFGLJIMN A. SWITCH LOCK-OFF BUTTON B. TRIGGER SWITCH C. BATTERY PACK D. DEPTH ADJUSTMENT LEVER E. SHOE F. LO

Strona 13

19FrançaisDC300, 36 Volt 4000 tr/minDKACEBFGLJIMN A. Bouton de verrouillage de la gâchette B. Gâchette C. Bloc-piles D. Levier de réglage de l

Strona 14 - Adjustment

20FrançaisSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAI

Strona 15 - Bevel Detent (DC300 only)

Français21de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure g

Strona 16 - Workpiece Support

FrançaisRègles de sécurité supplémentaires pour scies circulairesDANGER : Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours tenir

Strona 17 - Lubrication

Français• Toujours s’assurer que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la scie sur le plancher ou sur un établi, car, sans pro

Strona 18 - Three Year Limited Warranty

Français• Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles-ci produisent des entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excess

Strona 19 - Patent Notification

Français• L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :V

Strona 20 - Français

Français• Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisatio

Strona 21 - CONSERVER CES DIRECTIVES

Français40,5 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l’été).AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour q

Strona 22

Français 0 % - 33 % 33 % - 66 % 66 % - 99 % 100 % 1er voyant allumé, 2e voyant clignote1er, 2e voyants allumés, 3e voyant clignote1er, 2e, 3e,

Strona 23

English2IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rule

Strona 24

Françaisde charge. Vous pouvez également recharger un bloc-piles partiellement utilisé chaque fois que vous le souhaitez sans effet nuisible sur le bl

Strona 25

FrançaisDESSERRER (vers la droite)FIG. 5SERRER(vers la gauche)HFIG. 4GMLOPFDC300 SEULEMENT (FIG. 4, 5)L’outil DC300 est muni d’une bride de fixation d

Strona 26

Français 3. Nettoyer toute trace de sciure qui aurait pu s’accumuler dans le protège-lame ou dans la zone de la rondelle de la bride. Vérifier le bon

Strona 27

Français32FIG. 7LGFIG. 8DESSERRER (vers la droite)SERRER(vers la gauche)Remplacement de la lame (fig. 7) : 1. Pour desserrer la vis de fixation de la

Strona 28

Français33lame n’est pas en place. S’assurer que la lame est installée et bien fixée et qu’elle tourne correctement avant d’utiliser l’outil. Toujours

Strona 29 - Diagnostique de chargeur

Français34JDC300JDC310FIG. 11RÉGLAGE DE LA SCIE POUR UNE COUPE EN BISEAU (FIG.11) : 1. Relever le levier (ou bouton) (J) pour desserrer le mécanisme

Strona 30

Français35Support de la pièceAVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, soute-nir correctement la pièce et tenir fermement la scie pour em

Strona 31

Français36REMARQUE : lors de la coupe de pièces étroites, s’assurer que les petits morceaux ne demeurent pas coincés dans le protège-lame inférieur.IN

Strona 32

Français37NettoyageAVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de

Strona 33

Français38cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursem

Strona 34

English3hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in

Strona 35 - Indicateur de trait de scie

Español39 A. Botón de bloqueo del interruptor B. Interruptor disparador C. Paquete de baterías D. Palanca de ajuste de profundidad E. Zapata F. Pal

Strona 36 - Support de la pièce

EspañolReglas de seguridad generalesADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enu-meradas más abajo

Strona 37 - ENTRETIEN

Españolla operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias.b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. El u

Strona 38 - EWALT sont couverts

Españolpara operaciones fuera de aquellas para las que fue diseñada podría resultar en una situación peligrosa.5) USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BA

Strona 39 - Avis de brevet

Español• NUNCA sostenga la pieza de trabajo en sus manos o sobre sus piernas. Es importante soportar la pieza de trabajo debida-mente para minimizar

Strona 40 - A. Botón de bloqueo del

Español• Las palancas de bloqueo de profundidad de la hoja y ajuste del bisel deben estar ajustadas y firmes antes de hacer el corte. Si el ajuste

Strona 41 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español ...Construcción Clase I ... terminal a tierra ...(con conexión a tierra) ... símbolo de alerta ...

Strona 42

Español• No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte,

Strona 43

EspañolADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la in

Strona 44

Españolluces que titilarán según el estado de la carga del paquete de baterías. 3. Las tres luces rojas encendidas en forma continua indicarán que la

Strona 45

English4e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liqui

Strona 46 - EWALT. Otros usos

Español c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F)

Strona 47

Español50InterruptorPresione el botón de bloqueo del interruptor (A) para liberarlo según se indica (Fig. 3). Para encender el motor, tire del interru

Strona 48

EspañolPRECAUCIÓN: Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente trabar la hoja en un intento de detener la herramienta

Strona 49 - Diagnósticos del cargador

Español52 4. Inserte el tornillo de fijación de la hoja (S) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en dirección siniestra y debe

Strona 50 - FUNCIONAMIENTO

Españolde usarla. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en

Strona 51 - Cambio de las hojas

Español54NOTA: Cuando use hojas con punta de carburo, haga una excepción a la norma anterior y deje que sólo la mitad de un diente se proyecte por deb

Strona 52

EspañolFIG. 12K FIG. 13Indicador de corteLa parte frontal de la sierra tiene un indicador de corte para los cortes verticales y biselados. Este indi

Strona 53

Español56la sierra. Cuando ocurre esto, empuje la sierra más despacio, pero con fuerza suficiente para seguir trabajando sin que la velocidad disminuy

Strona 54 - Ajuste de la

Españolrior de la hoja a una posición elevada. Baje la parte trasera de la zapata hasta que los dientes de la hoja apenas toquen la línea de corte.

Strona 55

EspañolPóliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: ___________Marca: _

Strona 56 - Indicador de corte

English5• When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back t

Strona 57 - DIRECCIÓN

59EspañolAMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latin

Strona 58

60EspañolNotificación de patenteFabricado bajo las patentes Nº685901363297886175211613371360576086653815de los Estados Unidos.Puede haber otras patent

Strona 61 - Notificación de patente

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY07) Form No. 645430-00 DC300, DC310Copyright © 2006, 200

Strona 62

English6WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1.WARNING: Always wear proper

Strona 63

English7slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slot

Strona 64

English8• DO NOT splash or immerse in water or other liquids.• Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag