DeWalt DCS355D1 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia DeWalt DCS355D1. DEWALT DCS355D1 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
DCS355
20V Max* Oscillating Multi-Tool
Outil multifonctions à oscillations sans fil 20V max*
Multi-herramienta oscilante inalámbrica de 20 V Máx
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWALT • www.dewalt.com

DCS35520V Max* Oscillating Multi-ToolOutil multifonctions à oscillations sans fil 20V max*Multi-herramienta oscilante inalámbrica de 20 V MáxINSTRUCT

Strona 2

Charge Indicators This charger is designed to detect certain problems that can arise. Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate.

Strona 3 - FOR FUTURE REFERENCE

5. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use

Strona 4

This oscillating multi-tool is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperien

Strona 5 - Multi-Tool

3. Firmly press the base with the sanding sheet attached against a flat surface and briefly switch the tool on. This provides for good adhesion betw

Strona 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

CUT GUIDEThis feature allows you to more accurately track a marked cut line. 1. Insert the guide arm (G) as shown in Figure 11 into the slots on the

Strona 7 - Battery Chargers

NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack. It does not indicate tool functionality and is subject to variation

Strona 8

• If the tool overheats, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2–3 minutes to cool the motor. Avo

Strona 9 - Indicator Light Operation

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a DE

Strona 10 - Important Charging Notes

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.Tr

Strona 11 - COMPONENTS (Fig. 2)

Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. L

Strona 13 - EWALT accessories can be

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque

Strona 14 - (Fig. 14)

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUEa) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil

Strona 15 - Helpful Hints

Règles additionnelles de sécurité propres aux outils multifonctions à oscillations• Tenir l’outil électrique par les surfaces isolées prévues à cet e

Strona 16 - Accessories

• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:V ...

Strona 17 - Three Year Limited Warranty

utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l’appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (

Strona 18 - Troubleshooting

SRPRCMC est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.Directives de sécurité importantes propres à tous les char

Strona 19 - EWALT (1-800-433-9258)

Calibres minimaux des rallongesIntensité (en ampères)volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds)120 V 7,6(25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)240 V

Strona 20 - Français

Fonctionnement du voyantxVoyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement

Strona 21

2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du

Strona 22

FIG. 2ADFCEBGHIDESCRIPTION (Fig. 2) AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages

Strona 23 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to

Strona 24 - Le sceau SRPRC

1. Attrapez l’outil et poussez sur le levier de serrage d’accessoire (C), comme illustré en figure 3. 2. Nettoyez tout débris résiduels de l’arbre

Strona 25

ATTENTION : pour éviter tout risque de dommages corporels, ne pas utiliser d’accessoires pour une application où l’adaptateur n’aurait pas la capacit

Strona 26 - Procédure de charge (Fig.1)

PFIG. 11 FIG. 12FGREMARQUE : le bras de guidage de coupeFIG. 13 peut aussi être installé sur le dispositif de protection verticalement pour détermine

Strona 27 - Voyants de charge

Pour plus d’informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou vous rendre sur notre site ww

Strona 28 - UTILISATION ULTÉRIEURE

• Ne pas laisser le papier abrasif s’user jusqu’au bout, cela endommagerait le tampon ponceur. • En cas de surchauffe de l’outil, particulièrement

Strona 29 - (Fig. 3 à 5)

Lame au carbure pour le retrait des joints pour dispositif à oscillations Lame au carbure à coupe rapide pour le retrait des joints pour dispositif à

Strona 30

BLOCS-PILES DEWALTLa garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsa

Strona 31 - (Fig. 8 à 12)

Guide de dépannageProblème Cause probableSolution possibleLe moteur refuse de démarrer.Le bloc-piles n’est pas installé.Installer le bloc-piles dans l

Strona 32 - (Fig.14)

Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención

Strona 33 - EWALT) ou vous rendre

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de d

Strona 34 - Accessoires

3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir

Strona 35 - Garantie limitée de trois ans

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada m

Strona 36

Reglas de seguridad adicionales de la multi-herramienta oscilante• Sostenga la herramienta eléctrica por sus superficies de empuñadura aisladas cuand

Strona 37 - Guide de dépannage

ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una

Strona 38 - EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO

NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para

Strona 39

RBRC™, en cooperación con DEWALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección

Strona 40

• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, ma

Strona 41

Procedimiento de carga (Fig. 1) 1. Enchufe el cargador en una tomaHFIG. 1 de corriente apropiada antes de insertar la unidad de batería. 2. Inserte

Strona 42 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMASAlgunos cargadores tienen un indicador de L

Strona 43 - El sello RBRC™

Recomendaciones de almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de cal

Strona 44 - EWALT o al minorista local

ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque los bordes afilados de los accesorios en ningún momento. Pueden estar muy calientes. Manéj

Strona 45 - Cargadores

5) BATTERY TOOL USE AND CAREa) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack

Strona 46 - Indicadores de carga

FIJACIÓN DE ACCESORIOS UTILIZANDO EL ADAPTADOR UNIVERSAL (FIG. 7)Los accesorios que no son DEWALT pueden fijarse utilizando un adaptador universal. 1.

Strona 47

3. Fije la guía en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/corte (P) en sentido horario. Para soltar la guía gire la perilla de ajuste

Strona 48

NOTA: El indicador de carga es sólo eso: un indicador de la carga de la unidad de batería. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y pue

Strona 49

Consejos útiles • Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté sujeta o fijada firmemente para evitar el movimiento. Todo movimiento del material

Strona 50 - (Fig. 8–12)

ACCESORIOS COMPATIBLESAlmohadilla de lijado oscilanteHoja oscilante para madera con clavosHoja ancha de titanio oscilante para madera con clavosHoja o

Strona 51 - OPERACIÓN

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)Póliza de Garan

Strona 52 - Luz de trabajo LED (Fig. 18)

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:1 AÑO DE SERVICIO GRATUITODEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas

Strona 53 - Accesorios

Para servicio y ventas consulte“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”en la sección amarilla.ESPECIFICACIONESDCS355 20 V Máx* Rotación sin carga: 20 000/minResolu

Strona 56

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSH

Strona 57 - Resolución de problemas

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(AUG13) Part No. N311600 DCS355 Copyright © 2013 DEWALTThe follo

Strona 58

WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or damaged, do not insert into the ch

Strona 59

• Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, battery pack and product using the battery pack.WARNING: Sh

Strona 60 - 120 Volts 12 Volts

• Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag