DeWalt D25414 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Elektronarzędzia DeWalt D25414. DeWalt D25414 Instruction manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 36
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
D25414
Rotomartillo SDS de 1-1/4" (32 mm)
Martelo Eletropneumático SDS 1-1/4" (32 mm)
1-1/4" (32 mm) SDS Rotary Hammer
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTION MANUAL

D25414Rotomartillo SDS de 1-1/4" (32 mm) Martelo Eletropneumático SDS 1-1/4" (32 mm)1-1/4" (32 mm) SDS Rotary HammerMANUAL DE INSTRUCCI

Strona 2

8EspañolInserción y desmontaje de accesorios SDS Plus® (Fig. 1)ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. SIEMPRE use guantes al cambiar las brocas. Las piez

Strona 3

9EspañolPalanca de reversa (Fig. 7)La palanca de reversa (I) se usa para invertir la marcha del rotomartillo con el fin de sacar clavos o desatascar b

Strona 4

10EspañolNOTA: Los barrenos grandes [7,6 mm a 13 mm (5/16" a 1/2")] en acero se pueden hacer con mayor facilidad si se barrena un orificio p

Strona 5

11EspañolLimpiezaADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los

Strona 6

12PortuguêsDefi nições: diretrizes de segurançaAs definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertê

Strona 7 - DESCRIPCIÓN (FIG. 1)

13Português3) SEGURANÇA PESSOALa) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta quando

Strona 8 - Mango lateral (Fig. 2)

14Português5) REPAROSa) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que

Strona 9

15Português• Muitas vezes, os orifícios de ventilação cobrem peças móveis e, por isso, devem ser evitados. As roupas folgadas, adereços ou cabelos co

Strona 10

16Portuguêsmin ... minutos or AC ...corrente or DC ... corrente contínuat alternada ... Construção de or AC/DC ..

Strona 11 - Perforando

17PortuguêsEstes martelos rotativos pesados são ferramentas elétricas profissionais. NUNCA deixe que nenhuma criança se aproxime da ferramenta. Os usu

Strona 13 - Protección del Medio Ambiente

18PortuguêsMODO APENAS MARTELO Para utilizar o modo chiselagem leve, pressione o botão seletor (H) e gire o disco de seleção de modo (G) para que a

Strona 14 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

19PortuguêsPara usar corretamente a ferramenta segure a empunhadura lateral (C) com uma mão e segure a empunhadura principal (B) com a outra mão. FIG.

Strona 15

20PortuguêsPerfuração 1. Desconecte sempre a perfuradora ao instalar ou mudar brocas ou acessórios. 2. Sempre use brocas de perfuração afiadas. Para

Strona 16

21PortuguêsCOMO USAR A FERRAMENTA COMO MARTELO PERFURADOR 1. Ao perfurar, use somente força suficiente no martelo para impedir que ele salte demasiada

Strona 17

22PortuguêsReparosPara assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da ferramenta, os reparos, a manutenção e os ajustes (incluindo inspeção e substituiçã

Strona 18 - DESCRIÇÃO (FIG. 1)

23EnglishDefi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atte

Strona 19 - Seletor de modo (Fig.3)

24Englishskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.c) Prevent unintentional st

Strona 20

25English• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body

Strona 21 - Alavanca de marcha (Fig. 7)

26English• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.Your risk

Strona 22 - Perfuração

27EnglishSide Handle (Fig. 2)WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS operate the tool with the side handle properly installed and secu

Strona 23 - Escovas do motor

1EspañolDefi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atenci

Strona 24 - Acessórios

28EnglishNOTE: Use lower speeds for starting holes without a center punch, drilling in metal, plastics or ceramics, or driving screws. Higher speeds a

Strona 25 - FOR FUTURE REFERENCE

29EnglishOPERATIONWARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations.WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and

Strona 26 - Rotary Hammers

30EnglishIFIG. 7Drilling 1. Always unplug the drill when attaching or changing bits or accessories. 2. Always use sharp drill bits. For WOOD, use twi

Strona 27

31Englishwill cause slower drilling speeds, overheating, and a lower drilling rate. 2. Drill straight, keeping the bit at a right angle to the work.

Strona 28 - DESCRIPTION (FIG. 1)

32EnglishMAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Maximum Capacity 1-1/8" (28.5 mm) ConcreteR.P.M. 0–820 (No Load)BITS, Metal Drilling 1/2" (13 mm)

Strona 30

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(NOV13) Part No. N377333 D25414 Copyright © 20

Strona 31 - Reversing Lever (Fig. 7)

2Españolf) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual curre

Strona 32 - Drilling

3Españole) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier o

Strona 33

4Españolsobrecalentarse. Los trozos pequeños de material roto pueden dañar las manos sin guantes.• Nunca apoye la herramienta hasta que la broca se h

Strona 34 - Protecting the Environment

5Españolla piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorció

Strona 35

6EspañolNO permita que los niños tengan contacto con la herramienta. Cuando la hagan funcionar operarios sin experiencia, es necesaria su supervisión.

Strona 36 - © 2013 DEWALT

7EspañolInterruptor de gatillo (Fig. 1)Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (A). Para detener el rotomartillo, suelte el

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag