Dewalt D28700 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piły elektryczne Dewalt D28700. DeWalt D28700 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
D28700 Heavy-Duty 14" (355mm) Chop Saw
Scie fendeuse à service intensif de 355mm (14") D28700
Sierra circular estacionaria de 355 mm (14 pulg.) para trabajo pesado D28700
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWALT • www.dewalt.com

D28700 Heavy-Duty 14" (355mm) Chop SawScie fendeuse à service intensif de 355mm (14") D28700 Sierra circular estacionaria de 355 mm (14 pulg

Strona 2

English82. Remove the bolt (T), washer (U), outside flange (V) and oldwheel (J).3. Make sure flange surfaces are clean and flat. Install the newabrasi

Strona 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English9Brushes should be regularly inspected for wear. To inspect brush-es, unscrew the two end cap screws (W) and remove end cap (X).Remove brush ca

Strona 4

English1090 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of yourDEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason

Strona 5 - Cutting Capacity

English11Troubleshooting GuideTROUBLE! TOOL WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1. Tool not plugged in. 1. Plug in saw.2. Fuse blown or circuit br

Strona 6

English12Troubleshooting Guide…TROUBLE!DOES NOT MAKE ACCURATE CUTSWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1. Fence not adjusted correctly. 1. Check and adjust. See F

Strona 7

Français13POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LENUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433

Strona 8 - Fence Operation

Français14• NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Lespieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir sonéquilibre en tout temps.• BIEN

Strona 9 - (Fig. 7, 8)

Français• Nettoyer la scie fendeuse régulièrement en suivant la procédureinclue dans ce manuel.• Ne jamais retirer les protèges disque ou la base.• TO

Strona 10

Français16NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA

Strona 11

FrançaisPour des raisons de commodités et de sécurité, les étiquettes suiv-antes sont apposées sur votre scie fendeuse à service intensif de355mm (14&

Strona 13 - Troubleshooting Guide

Équipement standard 1 Disque abrasif à métaux de 355 mm (14 po). 1 Clé pour écrous de roue1 Manuel de l’utilisateurTransport (fig. 1)Replier la scie d

Strona 14 - MATERIAL MOVES DURING CUT

FrançaisUtilisation de l’étau (fig. 4)L’étau (F) a été conçu pour être déplacé rapidement. Pour relâch-er l’étau lorsqu’il est fermement serré, faire

Strona 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES

Françaisrainure (R) sur la base (D). Resserrer à fond les deux boulons duguide avant utilisation. Pour un coupé d’équerre plus précis, débrancher l’ap

Strona 16

FrançaisRetrait et installation des disques (fig. 7, 8)MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant toutréglage ou avant de retirer ou installe

Strona 17

FrançaisENTRETIEN Inspection et remplacement des balaismoteur (fig. 10)AVERTISSEMENT : Arrêter et débrancher l’outil. S’assurerque la gâchette est bie

Strona 18

Françaisou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présentegarantie,

Strona 19 - CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1, 4)

Français24Guide de depannagePROBLEME! L’OUTIL REFUSE DE DEMARRERRAISONS ACTION1. L’appareil n’est pas branché. 1. Brancher la scie.2. Un fusible a sa

Strona 20 - Déverrouillage (fig. 1)

Français25Guide de depannage…PROBLEME!LES COUPES NE SONT PAS PRECISESRAISONS ACTION1. Le guide n’est pas réglé correctement. 1. Vérifier et ajuster. S

Strona 21 - (fig. 1)

EspañolInstrucciones de seguridadimportantes¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hastacomprenderlas. El incumplimiento con alguna de lasinstrucc

Strona 22 - Gâchette (Fig. 1)

Español• CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afi-ladas y limpias para un funcionamiento mejor y más seguro.Siga las instrucciones para l

Strona 23

English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Ins

Strona 24 - EWALT (1-800-433-9258)

EspañolOtros dispositivos tales como abrazaderas de resorte, de barrao en C pueden ser apropiadas para piezas de trabajo de difer-entes tamaños y form

Strona 25

EspañolPara su conveniencia y seguridad, su sierra circular estacionariapara trabajo pesado de 355 mm (14 pulg.) tiene las siguientesadvertencias:PARA

Strona 26 - Guide de depannage

Español30NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA

Strona 27

EspañolCAPACIDAD MÁXIMA DE CORTENOTA: La capacidad indicada en la tabla supone que el disco no está desgastado y que la guía está en la posición óptim

Strona 28 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Español• Las piezas de trabajo largas deben ser soportadas por unbloque para que estén al mismo nivel que la parte superior dela base (Fig. 3). El ext

Strona 29

Españolpernos de la guía, empuje el brazo hacia abajo hasta que el discose extienda dentro de la base. Coloque una escuadra contra eldisco y ajuste la

Strona 30

Españolel centro del disco abrasivo girándolo en dirección contraria alas manillas del reloj con la llave hexagonal de 8 mm (G). Elperno tiene un hilo

Strona 31 - Capacidad de corte

EspañolLas escobillas deberían ser revisadas regularmente para verificarque no estén desgastadas. Para revisar las escobillas, destornillelos dos torn

Strona 32

Españolwww.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano.Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados porreparaciones realizadas

Strona 33 - Para portar (Fig. 1)

EspañolTORREON, COAHBlvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265VERACRUZ, VERProlongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016VIL

Strona 34 - Operación de la guía

English2• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, aguard or other part that is damaged should be carefully checkedto determine that it wi

Strona 35 - Tope de profundidad (Fig. 1)

Español38Guía de resolución de problemas¡PROBLEMA! LA HERRAMIENTA NO ARRANCA¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1. La herramienta no está enchufada. 1. Enchufe la

Strona 36

Español39Guía de resolución de problemas…¡PROBLEMA! NO REALIZA CORTES PRECISOS¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1. La guía no ha sido debidamente ajustada. 1. R

Strona 39 - EWALT S.A. DE C.V

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(FEB05) Form No. 621106-00 D28700 Copyright © 2005 DEWALTThe

Strona 40 - LA HERRAMIENTA NO ARRANCA

English3WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind-ing, drilling, and other construction activities contains chemicalsknown to the Sta

Strona 41 - EL BRAZO ESTÁ FIJO

English4NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA

Strona 42

English5Material Clamping and Supporting• Angles are best clamped and cut with both legs resting againstbase.• A spacer block slightly narrower than t

Strona 43

English6Vise Operation (Fig. 4)The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when itis clamped tightly, turn the crank (H) counterclock

Strona 44

English7For more accurate square cuts, disconnect the power supply,loosen the two fence bolts, push arm down until wheel extends intobase. Place a squ

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag